构建MTI航空特色课程生态系统,保障特色人才整体能力发展

  • 我要分享:

郑州航空工业管理学院翻译硕士:构建MTI航空特色课程生态系统,保障特色人才整体能力发展

为践行专业学位研究生培养突出鲜明职业背景和专业人才指向的教育理念,郑州航空工业管理学院翻译硕士专业学位立足本校航空特色发展,把教学目标与服务需求、学科知识与翻译实践、学校资源和社会资源结合起来,建设MTI航空特色课程体系。在课程设置上,制定了人文素养类公共课程、翻译专业类核心课程、航空特色类基础课程和个体需求类选修课程相结合的课程整体框架,重点培养航空类翻译高端人才,使之兼具知识分析能力和实践创新能力的整体通用能力。

MTI航空特色课程体系建设注重课程生态环境,基于个体与环境的互动关系,关注各类课程之间的交叉融合,尤其是航空特色课程与翻译核心课程、个体选修课程之间的互动,即专业知识与翻译技能、个体需求之间的关系。学科之间交叉融合,协同创新,以学生的情感、态度为导向,从不同的领域和角度培育他们良好的人文知识基础,以保障知识与能力之间的转换,能力的应用与创新。特色课程体系并不是固定不变的,它受时间影响,具有动态性,因此MTI特色教育还要体现与本科背景之间的衔接,建设本科-硕士航空特色层级课程,师资联合培养,保障本科翻译专业航空特色课程体系与翻硕航空特色课程体系的一致性、连续性与递进性。

航空特色课程建设融合了航空专业的指向性和实践性,既突出航空科技和航空经济方面的专业知识培养,又聚焦英汉、汉英航空翻译实践训练。聘请航空发动机学院和经济学院教师为翻硕学生专门课设相关课程,最大程度发挥校本特色资源。不定期开展航空特色课程研讨,教师共同梳理教学内容,保证各门特色课程之间的系统性和整体性。与河南省委外办共建“河南省航空经济翻译研究中心”,与企业联合建立航空类翻译实践平台,建立省级研究生联合培养基地项目,为学生提供最前沿的航空类文本语言翻译学习场景,增强学生翻译实践活动的社会现实意义,提高学生的航空翻译能力和创新能力,有效提升他们的职业化能力,缩短教学与社会需求的距离。

构建MTI航空特色课程生态系统是为了培养个体整体,即人才素养的整体建构。学生通过搭建知识框架,对各种思想理论知识进行自我结晶,拓宽自我文化的疆域,增强自身的批判思维和创新思维,不断探索与实践,最终形成整体能力,既具有家国情怀、理想信念、伦理责任感和良好的职业道德,敏于判断现实的真伪,又能够通晓航空知识,运用语料库和翻译技术软件进行特定翻译项目和任务的设计能力、组织能力、管理能力和评价能力。

(郑州航空工业管理学院 通讯员:梁如娥)


相关推荐

X
选择其他平台 >>
分享到